ONNANOKO NO YOSSOIKIGUI (女の子のよそいき着)19
J'ai confectionne cette robe pour cet ete.
Je suis fiere de ce resultat, parce qu'elle va tres bien a ma fille.
Ma fille est si mince que j'ai utilise le patron de 100cm, tandis qu'elle mesure 120cm.



Cette robe se trouve dans ce livre. ( n゜19)
女の子のよそいき着
ONNANOKO NO YOSOIKIGI
ONNANOKO NO YO-SO-I-KI-GUI
1996/09/09
ISBN:978-4-579-10698-1
avec des patrons (tailles: 95, 100, 110, 120 et 130cm)
Je suis fiere de ce resultat, parce qu'elle va tres bien a ma fille.
Ma fille est si mince que j'ai utilise le patron de 100cm, tandis qu'elle mesure 120cm.



Cette robe se trouve dans ce livre. ( n゜19)
女の子のよそいき着
ONNANOKO NO YOSOIKIGI
ONNANOKO NO YO-SO-I-KI-GUI
1996/09/09
ISBN:978-4-579-10698-1
avec des patrons (tailles: 95, 100, 110, 120 et 130cm)
![]() | 女の子のよそいき着―フリフリドレスとフワフワドレス (1996/08) 月居 良子 商品詳細を見る |
スポンサーサイト
- [2008/09/20 13:46]
- pour ma fille |
- トラックバック(1) |
- コメント(0)
- この記事のURL |
- TOP ▲
- | HOME |
skin presented by myhurt : BLOG | SKIN
copyright © 2005 LEXIQUE ET PRESENTATION DES LIVRES JAPONAIS SUR LA COUTURE all rights reserved. Powered by FC2ブログ
コメントの投稿